site logo
Японская амадина
-Генетика японских амадин
-Жемчужная Японская Амадина
-Жемчужная Японская Амадина - история появления в Европе
-Описание курчавых японских амадин
-Светлокрылые Японские Амадины
Ф О Р У М

 

Краткое описание некоторых разновидностей японских амадин с курчавостью оперения и их наследование

 

Предварительные замечания:


1. Курчавость у японских амадин может быть представлена на трех областях тела:
голове (давно известная хохлатая разновидность), на шее в районе затылка и
на груди, доходя иногда чуть ли не до клюва;
2. Наследуются все типы курчавости, как доминантные признаки, и не рекомендуется
спаривать между собой партнеров одной разновидности.


План описания каждой разновидности:


1. Японское название, написанное латинскими буквами,
далее в скобках (название на английском языке, используемое в США),
- далее, как-то по русски.
2. Тип наследования, если можно описать.
3. Значение японского термина.


1."Bonten" (crested) – хохлатые


Наследование: доминантное, если гены имеются в гомозиготном состоянии – у птицы
возможны проблемы со здоровьем и оперением.
Значение слова: В Японии словом "Bonten" называют "Brahma" ("Брахма"), бог творения в индуизме,
высшее божество, творец мира, открывающий триаду верховных богов индуизма.
В японских буддистских храмах, статуи "Bonten" часто располагаются в паре с божеством
по имени "Индра" ("Indra" - бог-воитель, миродержец востока, покровитель военной дружины.),
как ближайшим помощником.

 

 

2."Chiyoda" (Chest Frill) - с курчавой грудью


Наследование: доминантное, сцеплено с летальностью.
Значение слова: "Chiyoda" - название места, где расположен дворец императора в центре Токио.
В китайской письменности иероглиф для “Chiyoda” читается - "вечное рисовое поле",
т.е. означает символ богатства и плодородия.

 

 

3."Chunagon" (Crested Neck Frill) - хохлатые с курчавой шеей


Наследование: доминантное, сцеплено с летальностью.
Значение слова: "тюнагон" - должность "Среднего советника" (второй государственный
советник) в Императорском правительстве Японской империи; по существу - "большой начальник".

 

 

4."Dainagon" (crested head - neck frill - chest frill) – комбинация "chunagon" и "chiyoda"


Наследование: доминантное, сцеплено с летальностью.
Значение слова: "дайнагон" - Должность "Старшего государственного советника" в
Императорском правительстве Японской империи; по существу - высокое придворное звание.

 

 

5."Kubi-chiyoda" или "Tachi-eri" (Neck Frill) - с курчавой шеей


Наследование: доминантное, сцеплено с летальностью.
Значение слова: "Kubi-chiyoda" - "chiyoda на шее".
Значение слова: "Tachi-eri" - поднятый воротник.


 6."Wa-Chiyoda"  – комбинация "tachi-eri" и "chiyoda"


Наследование: доминантное, сцеплено с летальностью.
Значение слова: "Wa-Chiyoda" – ("Wa" – круг, окружение) - голова окруженная
курчавостью "Chiyoda".


7."The Royal Family" (Full Frills) – комбинации вышеописанных с ярко выраженной 


курчавостью крайне высокой степени, в зависимости от того, что было намешано, имеются
разновидности "King" (король), "Queen" (королева), "Prince" и "Princesse" (принц и
принцесса, соответственно).
Наследование: так как это комбинация доминантных генов, да еще и таких которым в
гомозиготном состоянии оказываться никак нельзя, то подобрать партнера очень сложно
(наилучший партнер – обычная японская амадина).
Значение слова: Термины заимствованы японскими заводчиками из английского языка.


Немного о грустном...


Если, увидев в Интернет фото таких японских амадин, Ваши глаза загорелись от желания их
приобрести, Вам следует учесть следующие моменты:
1. Таких птиц в Российской Федерации "днем с огнем не найти".
2. Если Вы их нашли – цена на таких птиц Вас очень не приятно удивит.
3. Если и это Вас не останавливает то, приобретя их, будьте готовы к тому, что эти птицы
 могут оказаться слабыми, мелкими, иметь проблемы со здоровьем, могут быть "плохими родителями" и вообще малоплодовитыми и т.д. и т.п.

 

Материалы частично позаимствованы:
1. С web-адреса: http://www.amadinki.ru/articles/?article_number=4,
с любезного разрешения администратора сайта .
2. Из статьи: "Frilled Society Finches", "Journal of National Finch and Softbill Society",
Volume 23, No. 1 January/February, 2006, стр. 12-20, автор - Michael Marcotrigiano.
Которую, пока можно найти по адресу:
http://www.avianeducationandresourcecenter.org/NFSS/01-02-2006.pdf

 

spline, для Amadina.Ru

создан 2011-10-16 07:38

site footer

Питомец - Топ 1000 Яндекс.Метрика